terça-feira, setembro 21, 2004

Language

Ranulfo,
E já agora, o que queres dizer com

?
Estarás porventura a inventar uma linguagem? Será porventura uma linguagem que eu desconheço?
Como dizia o old chap: "Language is ludicrous, whenever is possible do not use it".
De facto, a Ophelia e a Heather seguiram à risca este conselho do old chap.
Sebastião.



O Regresso

Irmãos,

O pesadelo terminou.
Voltei a casa.
Lhasa é uma tropelia.
Estou constipado.
Deitado no meu leito, leio.
Como dizia o old chap na única observação (de que me lembro) sobre literatura portuguesa contemporânea: "Antunes is exquisite, Saramago is ludicrous".
Ranulfo, só falta trocares o teu nome de família por um passeio de barco num rio coberto de insectos.
Lembras-te do que aconteceu da última vez que ficaste sem te alimentares? Queres que os monstros voadores te voltem a atacar? Pois bem... Vê lá se comes.
E sabem que mais: arroz com faisões.
Sebastião.



sábado, setembro 18, 2004

O Raio

Irmãos,
Escrevo de Lhasa.
É pior do que um aborrecimento, é quase uma tropelia.
Não tenho lareira nos meus ridículos aposentos.
Ainda não me encontrei com Ranulfo.
Como dizia o old chap: "Ranulfo is ludicrous, you never know where he is".
E também dizia: "Ophelia and Heather are ludicrous, but never trust their silence".
E ainda: "Sebastião, you are a lucky fellow, your mother was not ludicrous like the mothers of your half-brother and half-sisters".
E sabem que mais: vão ao raio que vos parta.
Sebastião.


terça-feira, setembro 14, 2004

Photograph

Caros irmãos,
Descobri numa pequena caixa dentro de um grande baú alguns escritos do old chap.
As nossas mães são um assunto recorrente.
No dia em que tirou a adorável fotografia com as nossas quatro mães, não esconde a sua alegria: "Bringing ex-wifes together is ludicrous, unless they are all photogenic and you have a camera nearby".
Mais tarde, escreveria: "Photographs are ludicrous, unless they capture more than one moment".
A propósito, algum de vós tem conhecimento do paradeiro dessa fotografia?
Deste vosso irmão que muito vos estima,
Sebastião.

segunda-feira, setembro 13, 2004

Questão Zen

Caros irmãos,
Assim será: dois meios-irmãos a passear em Lhasa.
O que, fazendo os devidos cálculos, se traduz no passeio de um irmão em Lhasa.
E agora a questão Zen: esse irmão a passear em Lhasa é irmão de quem?
Como dizia o old chap: "Zen is ludicrous, unless you never heard the name Boole".
Ranulfo, quando estareis preparado para me receber?
Faço notar que necessito de uma lareira nos meus aposentos.
Deste vosso irmão que muito vos estima,
Sebastião.

Bom velho Ranulfo

Caros irmãos,
Com muita alegria recebi as novidades de Ranulfo.
Ainda com mais alegria constatei que Ranulfo continua igual a si mesmo.
(Como dizia o old chap: "Changing is ludicrous, unless you still the same".
E também dizia: "Changing is ludicrous and I can prove it: changing is an hyperbole and hyperboles are ludicrous".)
Falando de cães e de lebres, seres que só costumo referir em conversas cujo tema versa a caça.
Falando das facetas metafísicas das coisas (como dizia o old chap: "Metaphysics are ludicrous, never lose time with someone or something you cannot shake").
Cedendo bens de família para satisfazer um vago impulso.
O bom velho Ranulfo!
Sobre as tropelias de sua mãe, já nada me espanta. Porventura, estará a nossa irmã Ophelia a habitar com ela no Ceará?
Caro Ranulfo, agradeço o seu convite para o visitar em Lhasa. Astor irá estudar essa eventualidade.
Deste vosso irmão que muito vos estima,
Sebastião.

sexta-feira, setembro 10, 2004

Work

Caros irmãos,
É tempo de lembrar o que dizia o old chap: "Work is ludicrous, unless you prefer a croissant to bread and you are not a baker".
Deste vosso irmão que muito vos estima,
Sebastião.

Chuva

Caros irmãos,
Chove.
Como dizia o old chap: "Rainy days are exquisite, especially when you have a new ludicrous hobby".
Deste vosso irmão que muito vos estima,
Sebastião.

A Guide to a Ludicrous Life

Caros irmãos,
Por acaso terei emprestado a algum de vós o meu exemplar de A Guide to a Ludicrous Life?
Lembro que se trata da edição de XLI. Não confundir com a vulgar edição em que o faisão da página de rosto aparece sobre ervas, rodeado de nevoeiro, e em que a gralha foi corrigida.
Como dizia o old chap: "Ever keep sight of all the things you care for, being surprised by missing things is ludicrous".
Deste vosso irmão que muito vos estima,
Sebastião.

Teatro alla Scala

Caros irmãos,
Voltei ao Teatro alla Scala.
Como dizia o old chap nos seus últimos anos: "Nowadays, all places are ludicrous, however, in a few, we can still breathe".
Infelizmente, o Scala já não faz parte desses sítios.
Os turistas são um aborrecimento.
(Perdoai-me a vulgaridade deste desabafo).
Deste vosso irmão que muito vos estima,
Sebastião.

quinta-feira, setembro 09, 2004

Visitas

Caros irmãos,
O Astor (lembram-se? continua o meu mordomo...) adicionou ao nosso blog um contador de visitas (pelo menos, ele chama-lhe assim). Se pressionarem a pequena imagem que descobrem no fundo desta página, poderão ver, entre outras curiosidades, de onde têm acedido ao nosso blog familiar.
Como dizia o old chap: "Visitors are ludicrous, but always get all the information you can about them".
Deste vosso irmão que muito vos estima,
Sebastião.

Tokyo

Caros imãos,
Depois da permanente insistência de vários amigos, decidi-me a visitar Tokyo.
Apenas lá permaneci uma noite e dois dias.
É um aborrecimento.
Salvou-se um São Miguel e o Dragão da Escola de Siena no National Museum of Western Art.
Como dizia o old chap: "Travelling is ludicrous, unless you don't know where your home is".
E também dizia: "Travelling is ludicrous, unless you have lost something and you can't find it at home".
E ainda: "Friends are ludicrous, never trust their advice, particularly on travelling, golf and food".
Deste vosso irmão que muito vos estima,
Sebastião.

Por onde andais?

Caros irmãos,
Por onde andais?
Deste vosso irmão que muito vos estima,
Sebastião.